【体育口译技巧】

时间:2020-11-4 作者:菜鸟编辑

做好口译,这4个小技巧一定要记住,翻译大咖:很有用!

自“一带一路”以来,中国与世界其他地区的联系越来越频繁。因此,翻译已成为中国对外交流与国际文化的重要桥梁和纽带。其中,解释是最重要的。所谓的解释是译者使用口头语言的方式。将输入语言翻译成输出语言。口译通常包括普通业务口译,同声传译和替代口译。这些类型具有张力,逻辑和不间断的特性,因此这需要现场翻译人员必须具有较强的专业知识和较强的智力能力,灵活运用一些口译技巧可以大大提高工作效率。今天,我将为所有人组织它。

首先,在现场解释中,很容易遇到无法立即确定的关键新词以及专有名词或词汇。这时,翻译人员不得混淆,也不能继续谈论该词。发布应该及时和及时。您可以根据单词结构和上下文的原则进行分析和判断,切记不要“阻止​​单词并保持沉默”。

其次,在解释中,翻译者可以翻译省略的单词或原始单词的语法和隐含含义,以使对方更加了解,但翻译者不得添加任何内容,并相应地增加。译者还可以省略一些可选的且不言自明的词汇,以使语言简洁明了,但是减少单词并不意味着减少含义。您一定不能傲慢地删除您认为“不重要”的单词,因此在解释过程中在中国,我们必须做出适当的调整,而不改变原文的含义。

然后,在解释中,会遇到一些长的定语或长句子。毕竟,翻译器的内存是有限的。记住句子的后半部分而忘记句子的前半部分很容易。以您自己的理解,在适当的位置打断长句子,然后将其分成短句进行翻译,使短句清晰,层次分明,集中,连贯和回声。

最后,在口译过程中,需要适当记录一些内容,但口译员不得将所有内容都记录为速记员。关键字或数据应记录下来。区分单词和短语的段落边界。如果您将头埋在头上,那肯定会影响翻译进度或翻译泄漏。我们必须知道,人眼比外耳对接收外来消息更敏感,因此语言信息给大脑留下了深刻的印象。在工作中,应多观察说话者的表情和说话者的嘴形。简而言之,对于口译员来说,他们比记忆更乐观。

以上是编辑者可以在工作中灵活使用的一些技巧。不要小看这些技巧。也许他们可以发挥出乎意料的关键作用。记住要收集它们!

论体育场上的翻译,只服这位网红口译小哥。_郭维盛

在最近的“孙阳事件”中,许多人都在讨论翻译的专业性和专业性。实际上,口译并不是一顿青春餐,口译行业也有许多非常敬业且值得我们学习的例子。例如,今天将向您介绍这位篮球翻译郭卫胜,他被称为“咆哮翻译”。

个人资料

作为篮球队的团队翻译,郭维生在教练和球员之间架起了一座桥梁。最近,他以语音翻译在互联网上流行起来。

当被问到如何翻译篮球时...

他的回答出乎意料:“首先,请忘记您是翻译。”

他为什么这么说?观看此视频,您可能会得到答案。

走近篮球口译员郭维生:

在许多篮球迷眼中,他是一个熟悉的陌生人。每个人都熟悉他的脸和声音,但是很少有人知道他的名字。

他渴望胜利,并在最活跃的状态下表达教练的情感。他是男子篮球队郭维胜的翻译,英文名G-money。您可以说他的声音不一定是最具感染力的,但它一定是关于胜利的最重要的。

为了吸引所有人进入郭伟胜的世界,他的敏锐嘴巴不仅是业界公认的“人肉翻译机”,而且还是自由式的。

我从小就喜欢篮球

注定要吃这碗米饭

郭维生从小就被篮球深深吸引。有时,当他在黑暗中玩耍时,他不想离开球场,因此他继续仅靠微弱的月光进行射击训练。由于这种痴迷,他的生活与篮球息息相关。

在郑州大学西亚斯国际学院学习期间,郭伟生在职业篮球联赛之时去了河南仁和(后来移居山西)担任翻译。机会是给有准备的人的。我相信是他的热枕头使他一步步走。

郭为胜的工作场景:

一旦“ Good Guys”选秀赢得了一个好地方,郭伟生的“ Golden Voice”歌声也被评委们认可。

但是,他的声音不再像以前那样响亮。听到他嘶哑的声音,不禁让人想起在舞台上大喊大叫的场面,也许这种沉淀使他在这条路上非常坚定。

郭为胜参加了“一站式服务”

外国教练“收获”

每个教练的习惯都很熟悉

郭为胜的职业生涯遇到了许多优秀的教练,例如温柔优雅的Panagio,幽默的鲍勃·魏斯,热情的邓华德,明智而明智的亚尼斯。

在与不同的外国教练合作时可能不得不适应,但是多年来他发挥了如此出色的作用,而且从来没有任何缺陷。

首钢队翻译郭维生带您学习篮球的英语术语

篮球全能者

刚开始玩

郭为胜还是上海大篮球队的成员

从一个热心的英语专业学生开始,然后到研究生,继续为自己想要的生活而奋斗,郭为生以炽烈的态度表达了对篮球的热情。在战场上,他不遗余力,他一直在团队中工作。这种精神值得学习。

图形摘录是从网络编译而来的,仅用于共享和通信。如果涉及版权纠纷,请联系平台以正确处理或编辑和删除。谢谢。

希望能有所帮助,希望能更好,更进一步地合作,谢谢您的支持。

感谢您的关注。

口译学习技巧-听得懂是第一步

语言是一种熟练的技术,需要一直学习和完善。所谓的终点和高度不存在。他们只能以谦虚的谦卑感带给他们对这个职业的兴趣和某种尴尬的爱情。只有有动力,进步和收获。理解和口语是口译的两个关键步骤。理解更加关键,因为没有输入就很难获得高质量的输出。听力和理解是另外两个部分。从听觉中理解需要大量的知识积累以及快速的消化和转化。因此,知识的积累是第一个谈论的话题。

在高中时,大部分时间阅读都是功利主义的,用于考试和成绩。在大学里,阅读也具有功利主义元素。毕竟,期末考试仍需要一些死记硬背。后来,研究生入学考试和研究生考试都需要一点功利主义,但是对于翻译者来说,在积累知识的过程中,他不可能有功利主义。到达那里后,它将进入狭窄而漫长的黑暗通道,并逐渐缩小。也许我知道某个专业知识很多,但是很难达到整合和推理的水平。在诠释实践中,对任渡脉搏的诠释要获得成就感就更加困难。

在研究生学习期间,在老师的指导下,我们阅读了很多与解释专业无关的书籍,例如经济学,法律,历史等,但都是原创的!可能是因为我在师范大学而不是双语学校学习,而我的男孩技能也不好。我特别痛苦。但是没有办法。每个人都在阅读,我也必须阅读。如果我不这样做,考试成绩将成为班上的最后一个,这让我突然生病了。

当时我读的书对当时还没有深刻的理解,我也不认为它们会对我的后世产生任何影响。几年过去了,如果我回头看,我想我喜欢过去几年中随身携带的一本书。如果我不了解问题和知识,我不会害怕避免这样做。我只想征服它。“力”。当我整理书架时,发现每年阅读的书籍数量超过20本,这并不是什么大成就。唯一的满足就是这些书与我的专业无关,除了小说。几天前,我整理了这些书,令我有些放心的是,在研究生学习期间似乎已经完成了从功利性阅读到非功利性阅读的过渡。

这就是我想说的。大量连续的非功利性阅读是积累知识的正确方法。

昨天阅读了“给蒙特雷学员的翻译十大建议”,其中之一提到了这一点。经济,法律,金融,新闻,历史,人文科学,甚至自然地理都包括在内。我认为,这些学科并不认为我们选择大学志愿人员时,无法立即将其转化为较高的薪水,但它们是组成部分社会的重要链条是游戏的基本规则。

过去,我认为我不会读历史。尽管我很感兴趣,但是我的记忆并不好。我经常无法横向和纵向比较国家。另外,我的地理也不好。除了英语单词mediterranean的发音外,除了记得地中海周围国家的水果很美味外,很多时候我都不记得它在哪里。后来发现,这些缺点和不足可以通过大量重复阅读来弥补,并且在实践中可以反复加以加强,而不是不阅读或接触的借口。

说起来,我喜欢方龙的书并推荐它。尽管我感到as愧,但我还没有完全阅读它,但是内容对我来说仍然很有吸引力。每次阅读几段都是一种乐趣。

关于非功利主义阅读的一些技巧。

1.阅读固定内容。如原杂志,新闻网站。每天阅读几次,该时间段可以长也可以短,可以是十分钟或一小时。但是,我觉得没有必要超过一小时。如果设定时间太长,将难以集中精力并造成负担,但是将难以实施。

2.阅读最新和最热门的内容。例如,最近很热门的Go,其相应的AI技术可以扩展到无人驾驶汽车和混合动力汽车。最后,有可能回顾一下汽车行业的术语以形成一个小规模的闭环。算了,随便看看。

3.阅读您通常不感兴趣的内容。他们都说买书就像掉下来,看书就像画图。心理学,我以为我有一段时间对此感兴趣,但也做了很长的词汇表,因为我曾为《社会心理学》的作者作过解释,但后来发现我对此不感兴趣。直到最近,我突然觉得自己也可以阅读。就像在不同年龄段阅读《红楼梦》的人会有不同的感受。不要让惯性思维关闭你。

4.阅读已阅读的内容。有时我在读书时记笔记,但是回头看时看不到什么。但是有时当您看到高光时,您将高光绘画和书法。当您遇到相同的主题时,您将取出以前阅读的内容并进行查看。理解会有所不同。

5.注意:这里提到的书不仅是英文,可以是中文,也可以是任何其他语言。

非功利主义的阅读就像摆脱游泳圈。您可以忽略环境,水温和浮力。当然,无论水是否干净,您仍然需要考虑一下。

祝你好运。

提高英语发音,你一定要用的方法——影子训练_素材

(本文于2018年4月2日首次在此平台上发布。由于许多新朋友还没有读过它,因此今天重新发布。)

影子训练

影子锻炼,即后续训练。这是口译员练习同声传译技巧的常见做法。它用于增强口译员同步听和说以及短期记忆的能力。

但是,通过稍微改变训练方法,这也是练习语音的一种很好的方法。我特别建议每个人都学会唱歌,以提高英语发音,因为学习唱歌的过程是影子过程。我也是影子训练的受益者。从初中开始,我就学会了唱歌,听和读英语资料以及读英语。从那时起,我发展了英语的“语音感觉”。

我们在这里谈论的影子练习本质上是一种“模仿”。通过逐字地模仿和阅读原始的声音,我们最终培养了英语单词发音,单词技巧和整个句子的语调的“语音感觉”。这种方法既经济又环保,适合年轻人和老年人,方便所有人随时随地开始培训。

我向以下所有人推荐这种好方法。

首先,对材料的选择提出了三点建议:

1.建议不要说得太快

与听力练习中的密集听和广泛听不同,语音练习的内容不能说得快。确保跟上并听到每个字。

不建议初学者使用电影,戏剧,演讲,常规新闻和其他材料来练习演讲。这些资料要么听不清,听不清,要么新词太多。词汇和听力的改善当然会带来很多好处,但是在语音训练中,我们必须降低速度。必须清晰,清晰地听到每个声音。

当然,如果您可以使用手机或计算机软件来降低音频和视频的速度,则材料的选择就更加广泛。

2.建议材料难度不要太高

想象一下,一篇文章充满了新词。如何遵循惯例?我认为有一半的新单词被卡住了,但我没有读过几个单词而被卡住了……所以,不要读它们,先记住这些新单词。。

此外,如果没有专业需求(例如英语广播主持专业),则不建议关注新闻材料。建议遵循每日英语材料。

与写作和阅读不同,当我们“讲话”时,我们很少在新闻网络广播中使用“大字眼”,因此不必模仿专业播音员。相反,外国人是相同的。我们应该模仿的是日常空腔,而不是广播空腔。在发音方面,首先要准确地说出生活中最常用的单词,然后再去处理那些困难的单词和大单词。在上大学之前,要生一个4岁的婴儿。

3.建议选择人们录制的材料

最准确,最漂亮的英语发音不太可能是中文,但必须是说英语的人。这并不是说中国没有良好的发音和中文口语。但是,无论汉语发音多么好,它仍然属于第二语言习得类别,并且会或多或少地受到母语的影响。找到完美无缺的发音材料的机会太小而困难。即使找到了,也必须限制可以读取的材料数量。阴影化是一个长期的项目,需要大量的实践。市场上已经有足够的原始英语音频材料供不同层次的学习者选择。

我在这里推荐一些。在学习过程中,每个人都需要发现更好的材料(最适合您的材料)。

用经典英语进行100项英语朗诵(仅限百度搜索)

各种原始有声读物(词汇简单,说话速度慢)(例如,各种针对儿童的原始图画书)

BBC六分钟英语

慢速原创动画片,例如Pig Page

航空英语课堂杂志系列中的初学者-每个人都说英语(为了与初中学习者合作,外国人故意降低了他们的说话速度)

《航空杂志》系列中的中级/高级英语课堂-拥有良好基础的英语学习者

根据您的基础,创建阴影的方法:

准备工作已经完成,实际战斗将开始。我推荐四种阴影训练方法。每个人都能满足他们的需求。

1.逐一阅读句子

顾名思义,它是在听录音的同时查看文本,然后是句子/字符暂停(录音在每个句子之后暂停)。

2.同步跟进阅读

每个句子的中间都没有中断,并且录制不会手动暂停。用眼睛看文字,然后用耳朵听录音。

3.无需句子即可阅读

丢弃手稿,只听录音。逐句暂停和阅读。

4.不带手稿的同步阅读

舍弃文字,只听录音。录音不会手动暂停,每个单词都不会被抓住,因此请遵循聆听练习。

(第3和第4条建议您在完全熟悉本文的基础上尝试练习。)

英文发音的基础知识甚至偏差都不应轻易发布。Shadowing方法的本质是在大量阅读过程中帮助所有人“洗净”错误的发音,同时增强正确的发音。因此,看一个单词并同时听其正确发音,这个过程似乎是在浪费时间。实际上,重塑和增强正确的发音印象非常有帮助。

我最建议您使用第一和第二种方法来练习语音。1最终将转换为2。

初级学者一开始可能无法跟上2。不用担心,随着阅读越来越多,您会觉得使用2不再是问题。

同样,我们不是专业口译员,而且材料不能太快。我们要改善的不是短期记忆,而是言语。

为了避免所有人选择太快的语音材料,我从互联网上找到了速度适中的材料。您可以在现场面对文字,并尝试与我共处阴影。

文本:

一旦圆圈错过了楔子。

这个圈子想成为一个整体,

,所以它四处寻找丢失的部分。

但是因为它不完整,所以只能滚动很慢,所以它沿途很欣赏花朵。

它与蠕虫聊天。

它享受阳光。

重复!重复!重复!

这就像在学习一首歌之前先学了很多遍,而必须一遍又一遍地读一遍。这也是我学会每次观看电影比每次观看100部电影要好100倍的原因。根据此原理,每件材料重复3-5次,甚至10或20次(取决于您的阅读能力),您会发现每个读数都比上一次阅读更流畅。因为发音更准确,所以连续阅读和省读更加清晰,语调也很熟悉。这是立竿见影的效果。

每天在阴影中坚持约30分钟。在半年之内,您会发现自己的言语和听力都得到了明显改善。

最后,我要给你一个句子:如果您想很好地学习英语或任何一种语言,都需要时间和精力。没有人能轻松学习英语,也没有捷径。您越早放弃幻想,您就会越早学习英语。

进入“方法论”的后台,以查看我撰写的其他英语学习文章。

今日推荐

英媒:本-怀特和助教发生口角争执,返回伦敦不再参加世界杯

12月9日讯据《每日星报》独家消息,英格兰后卫本-怀特与助教史蒂夫-霍兰德发生口角争执后,上周已经返回伦敦。上周本-怀特离开三狮军团在卡塔尔的基地回到伦敦,英足总方面的说法是球员个人原因。据悉,